−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−− Upajāti
(Bhadrā)
tasmād-adhīraṁ
capala-pramādi navaṁ vayas-tāvad-idaṁ vyapaitu
|
−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−
kāmasya
pūrvaṁ hi vayaḥ śaravyaṁ na śakyate rakṣitum-indriyebhyaḥ
|| 10.38
10.38
Just let pass,
therefore, this irresolute phase,
This fickle and
heedless phase of juvenility;
For the first flush is
the target of Desire
And cannot be protected
from the power of the senses.
COMMENT:
On the surface Śreṇya
is saying that a man who is young in years is inevitably unprotected
from being assailed through the senses by Desire. On the surface
Śreṇya's argument is that, as a young man aged 29, the bodhisattva
would be wise to wait until he is an older man before he could
realistically hope to defeat the power of the senses.
On the surface
Śreṇya is giving the bodhisattva advice that is not true.
Below the surface the
King might be saying that a person who is immature in his practice is
unprotected. Below the surface the King might be advocating an
indirect route (as opposed to end-gaining) as the best way to go from
immaturity in the direction of maturity. Below the surface, thus, the King might be
pointing, ironically, to a situation in which impermanence is the
best friend of even an aged practitioner.
Below the surface the King
might be telling the truth and giving very good advice.
When I was in my 20s,
my Zen teacher told me “If we don't follow desire in our action, we
usually forget that some kind of desire made us suffer.”
These
words can be heard as an echo of King Śreṇya's “Just let this
pass” (tāvad-idaṁ vyapaitu).
At the same time, in
the realization that “If we don't follow desire in our action, we
usually forget that some kind of desire made us suffer” there may
be an echo of the Buddha's words quoted yesterday “Here is a means”
(ayam upāyaḥ).
Here is a means, for a
person of any age, to realize true maturity, though not necessarily all in one
go, but rather by following that indirect route which is the way of
cessation of suffering.
This way, again, is an
indirect one. There is no Get out of jail free card that might
instantly transport me from the immature state which is the target of
end-gaining Desire (or sensual Love) into the mind of an old buddha.
“Beam me up Scottie,” sadly, only works in Star Trek.
Hence the wisdom, based
on seeing impermanence, of “Just let this pass” (tāvad-idaṁ
vyapaitu).
Speaking of being a
target of Desire, here is what the Buddha tells Nanda in SN Canto 13
about the basis upon which are gradually built those defences with
which a practitioner can protect himself from the arrows of Desire.
The original foundation stone as the Buddha describes it is śila
(discipline, integrity) and the title of the canto is śilendriya-jayaḥ, Defeating the
Power of the Senses through the Discipline of Integrity.
tasmāc-cāritra-sampanno
brahmacaryam-idaṃ cara /
Steeped
in good conduct, therefore, lead this life of devout abstinence,
aṇumātreṣv-avadyeṣu
bhaya-darśī dṛḍha-vrataḥ // SN13.20 //
And
in what is even minutely blameworthy see danger,
being
firm in your purpose.
śīlam-āsthāya
vartante sarvā hi śreyasi kriyāḥ /
For
founded on integrity unfurl all actions on the better path,
sthānādyānīva
kāryāṇi pratiṣṭhāya vasundharām // 13.21 //
Just
as events like standing unfold when a force resists the earth.
mokṣasyopaniṣat
saumya vairāgyam-iti gṛhyatām /
Let
it be grasped, my friend, that release is seated in dispassion,
vairāgyasyāpi
saṃvedaḥ saṃvido jñāna-darśanam // 13.22 //
Dispassion
in conscious awareness,
and conscious awareness in knowing and seeing.
and conscious awareness in knowing and seeing.
jñānasyopaniṣac-caiva
samādhir-upadhāryatām /
And
let it be experienced, again, that the knowing is seated in a
stillness
samādher-apy-upaniṣat
sukhaṃ śārīra-mānasam // 13.23 //
And
that the seat of the stillness is a body-mind at ease.
praśrabdhiḥ
kāya-manasaḥ sukhasyopaniṣat parā /
An
assurance on which sits ease of the body-mind is of the highest
order,
praśrabdher-apy-upaniṣat
prītir-apy-avagamyatām // 13.24 //
And
the assurance is seated in enjoyment.
Again, let this be realised in experience.
Again, let this be realised in experience.
tathā
prīter-upaniṣat prāmodyaṃ paramaṃ matam /
The
enjoyment is seated in a great happiness which,
similarly,
is understood to be of the highest order;
prāmodyasyāpy-ahṛllekhaḥ
kukṛteṣv-akṛteṣu vā // 13.25 //
And
the happiness is seated in a freedom
from
furrowing the heart over things done badly or not done.
avilekhasya
manasaḥ śīlaṃ tūpaniṣac-chuci /
But
the freedom of the mind from remorse
is seated in pristine practice of integrity.
is seated in pristine practice of integrity.
ataḥ
śīlaṃ nayaty-agryam-iti śīlaṃ viśodhaya // 13.26 //
Therefore,
realising that integrity comes first,
purify the discipline of integrity.
purify the discipline of integrity.
śīlanāc-chīlam-ity-uktaṃ
śīlanaṃ sevanād-api /
The
discipline of integrity is so called because it comes out of repeated
practice;
repeated
practice comes out of devotion to training;
sevanaṃ
tan-nideśāc-ca nideśaś-ca tad-āśrayāt // 13.27 //
Devotion
to training comes out of direction in it;
and
direction comes out of submitting to that direction.
śīlaṃ
hi śaraṇaṃ saumya kāntāra iva daiśikaḥ /
For
the discipline of integrity, my friend, is the refuge:
it
is like a guide in the wilderness,
mitraṃ
bandhuś-ca rakṣā ca dhanaṃ ca balam-eva ca // 13.28 //
It
is friend, kinsman, and protector; it is wealth, and it is strength.
yataḥ
śīlam-ataḥ saumya śīlaṃ saṃskartum-arhasi /
Since
the discipline of integrity is such, my friend,
you
should work to perfect the discipline of integrity.
etat-sthānam-athānyeṣu
mokṣārambheṣu yoginām // 13.29 //
Among
those who practise, moreover,
this
is the stance taken in different endeavours whose aim is freedom.
tataḥ
smṛtim-adhiṣṭhāya capalāni svabhāvataḥ /
On
this basis, standing grounded in reflective awareness,
indriyāṇīndriyārthebhyo
nivārayitum-arhasi // 13.30 //
You
should hold back the naturally impetuous senses
from the objects of those senses.
from the objects of those senses.
bhetavyaṃ
na tathā śatror-nāgner-nāher-na cāśaneḥ /
There
is less to fear from an enemy or from fire,
or from a snake, or from lightning,
or from a snake, or from lightning,
indriyebhyo
yathā svebhyas-tair-ajasraṃ hi hanyate // 13.31 //
Than
there is from one's own senses;
for through them one is forever being
smitten.
dviṣadbhiḥ
śatrubhiḥ kaś-cit kadā-cit pīḍyate na vā /
Some
people some of the time are beleaguered by hateful enemies
– or
else they are not.
indriyair-bādhyate
sarvaḥ sarvatra ca sadaiva ca // 13.32 //
Besieged through the
senses are all people everywhere, all of the time.
na
ca prayāti narakaṃ śatru-prabhṛtibhir-hataḥ /
Nor
does one go to hell when smitten by the likes of an enemy;
kṛṣyate
tatra nighnas-tu capalair-indriyair-hataḥ // 13.33 //
But
meekly is one pulled there when smitten through the impetuous senses.
hanyamānasya
tair-duḥkhaṃ hārdaṃ bhavati vā na vā /
The
pain of being smitten by those others may occur in the heart
– or
else it may not.
indriyair-bādhyamānasya
hārdaṃ śārīram-eva ca // 13.34 //
The
pain of being oppressed through one's senses
is
a matter of the heart and indeed of the body.
saṃkalpa-viṣa-digdhā
hi pañcendriya-mayāḥ śarāḥ /
For smeared with the
poison of conceptions,
are those arrows, produced from five senses,
cintā-puṅkhā
rati-phalā viṣayākāśa-gocarāḥ // 13.35 //
Whose tails are
anxiety, whose tips are thrills,
and whose range is the
vast emptiness of objects.
manuṣya-hariṇān
ghnanti kāma-vyādheritā hṛdi /
Fired off by Desire,
the hunter, they strike human fawns in the heart;
vihanyante yadi na te
tataḥ patanti taiḥ kṣatāḥ // 13.36 //
Unless they are warded
away, men wounded by them duly fall.
niyamājira-saṃsthena
dhairya-kārmuka-dhāriṇā /
Standing firm in the
arena of restraint, and bearing the bow of resolve,
nipatanto nivāryās-te
mahatā smṛti-varmaṇā // SN13.37 //
The mighty man, as they
rain down, must fend them away,
wearing the armour of
reflective awareness.
The point might be,
then, that śīla (discipline, or integrity, or the discipline of
integrity) is a function of maturity, not an instant fix. But it is
not necessarily a function of age. So a young man of 29, if he is
steeped in śīla, can protect himself from the arrows of Desire by
wearing the armour of reflective awareness. And an old man who is not
so steeped in śīla, can easily make himself, in the first flush of
an immature reaction, into a target of Desire.
An old man's evident
youthfulness is sometimes a cause for celebration – as when a child
observed from afar FM Alexander in his 70s walking, and asked “Who
is that boy over there?”
And the evident
immaturity of a man of 54 is sometimes a cause for regret. In the
latter situation, however, we are caused by today's verse to reflect, when we dig for its deeper meaning, impermanence is something for which to be grateful.
VOCABULARY
tasmāt:
ind. from that, therefore
adhīram
(acc. sg. n.): mfn. imprudent ; deficient in calm self-command ;
excitable ; capricious
dhīra:
mfn. steady , constant , firm , resolute , brave , energetic ,
courageous , self-possessed , composed , calm , grave
capala-pramādi
(acc. sg. n.): unsteady and negligent
capala:
mfn. moving to and fro , shaking , trembling , unsteady , wavering
; wanton , fickle , inconstant
pramādin:
mfn. negligent , careless , incautious , indifferent; drunken
navam
(acc. sg. n.): mfn. new, young
vayaḥ
(acc. sg.): n. vigorous age , youth , prime of life , any period of
life , age
tāvat:
ind. at once , now , just , first
idam
(acc. sg. n.): this
vyapaitu
= 3rd pers. sg. imperative vy-apa-√i: to go apart or
asunder , separate ; to cease, disappear
kāmasya
(gen. sg.): m. desire, pleasure ; Love or Desire personified ; name
of the god of love
pūrvam
(nom. sg. n.): mfn. first; (with vayas) " first age " ,
youth
hi:
for
vayaḥ
(nom. sg.): n. age
śaravyam
(nom. sg.): n. a butt or mark for arrows , aim , target
na:
not
śakyate
= 3rd pers. sg. śak: to be able, capable
rakṣitum
= inf. rakṣ: to guard , watch , take care of , protect , save ,
preserve (" from " abl.)
indriyebhyaḥ
(abl. pl.): n. senses
五欲悉休廢 増長樂法心
3 comments:
"impermanence is something for which to be grateful"
Never thought of it like that but so true, all things shall pass. But for the stillness.
Thanks Rich.
A few years ago somebody left a comment on one of my blogs drawing my attention to the meaning of spontaneity in connection with the 2nd law of thermodynamics, which seems to be another name for impermanence.
http://shakespeare2ndlaw.oxy.edu/
Not sure who it was who left that comment, but whoever it was I feel grateful to him for taking the trouble.
Post a Comment