[Thursday,
August 21st]
⏑⏑−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑−
praktiś
ca vikāraś ca janma mtyur jaraiva ca |
−−−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑−
tat
tāvat sattvam ity-uktaṁ sthira-sattva parehi
tat
||
12.17
12.17
Prakṛti, Primal Stuff, and
Vikāra, its Transformation,
Birth, death, and old age:
All that is called Sattva,
Being.
May you, O one whose being is
steadfast, comprehend it!
COMMENT:
On a point of vocabulary, EHJ notes
that this use of parā with √i
is not recorded outside this poem, where, in the first
person singular, paraimi appears in four other verses, viz: BC4.99,
7.31, 9.14, and 11.4:
BC4.99
When
a man knows the certainty of death
And
yet the taint of red delight arises in his heart,
I
venture (paraimi) that his consciousness must be made of steel,
Who
does not weep but delights in the great terror.”
BC7.31
For
whatever water has been touched by people steeped in good –
That is
sacred bathing water, if such on earth is sought.
Therefore,
virtues, yes, I do see (paraimi)
as a sacred ford.
But
water, without doubt, is water.”
BC9.14
I know your resolve with regard to
dharma.
I realize (paraimi)
that this will be your
goal.
But at your going to the forest at the
wrong time,
I am consumed with a fire of sorrow
that burns like a fire.
11.4
Those
in the world who, for the good-hearted in hard times
Are
there as human beings, helping with work to be done –
Those
friends I esteem
(paraimi), advisedly, as friends
indeed.
For who
would not be present around one going well
in a
period of vigorous prosperity?
The notes in EHJ's translation proceed from here to provide an exposition of the Saṁkhya doctrines, further elaborating on the discussion of Saṁkhya in the Introduction to Aśvaghoṣa which EHJ published along with Buddhacarita. This discussion of Saṁkhya appears in the 3rd part of the Introduction in which EHJ discusses Aśvaghoṣa the Scholar.
In his footnote to today's verse, EHJ references sattva,
Being (as opposed to kṣetra-jña, the Field-Knower) to early
expositions of the Saṁkhya philosophy in the Mahā-bhārata.
On the surface, it is
true, what Arāda is outlining in his present monologue, extending
from 27 verses from BC12.16 through to BC12.42, is the elements of a
philosophical system which formed the basis for an approach
to liberation from the cycle of saṁsāra, that basis including religious belief in a god brahma.
That the approach was thus Brahmanist is
clear from BC12.42 itself, in which the word brahma, in the singular
(=brahma or brahman) appears twice; and the word brāhman,
in the nominative and accusative plural (= brahmins or brahmans) also
appears twice.
In the Pali Suttas, the Buddha often
seems to speak of a brahman or a brahmin as being synonymous with “a
gentleman.” But when in BC12.42 Arāḍa speaks of brahmins
parama-brahma-vādinaḥ, “preaching the supreme
brahman,” it is difficult to avoid the impression that he is
talking of a Hindu god, the object of religious devotion.
That being so, even if the
gist of Arāḍa's efforts – to get free from saṁsāra – was
true; and even though the Buddha evidently regarded Arāḍa as
having been his teacher, Arāḍa's philosophy in the end was
evidently a religious philosophy. That may be why the bodhisattva, in
the end, saw fit to walk away from it.
The Canto title
arāḍa-darśanaḥ, I was thus caused to reflect this morning, if
we translate it literally as “The Seeing of Arāḍa,” ostensibly
describes the bodhisattva's meeting with Arāḍa; but it could also
mean Arāḍa's insight, what Arāḍa saw, the main purport of which
had to do with liberation from saṁsāra; and, going further, it
could also point to what we are required to do, following the
bodhisattva's example, and really see Arāḍa, i.e. to see through
him, and on that basis to reject his religious philosophy along with
all religious philosophies, because they are all rooted in ignorance.
BBC Radio 4 does not tend
to invite stupid people to air their views. So in such slots as
“Prayer for the Day” we get to listen to intelligent people
stating their case articulately. But the conclusion is always Let us
pray. Let us pray for this, that, or the other.
It strikes me, every time,
as the manifestation by intelligent people of sheer superstitious
ignorance. It is pig ignorance dressed up for BBC Radio 4 in the
golden brocade of theological brilliance.
Praying for divine
intervention to sort out suffering in places like Syria, Iraq and
Palestine can never be part of the solution, if one accepts the
inviolable rule of cause and effect. But it might be part of the
problem.
Radio 4 listeners listen with horror to how ignorant people in West Africa react to the Ebola outbreak as if its cause lay in the malevolence of witches, and especially les blancs, the white ones. But then we are expected to tolerate some Reverend or other appearing on the airwaves and asking us to pray for people suffering in war-torn Syria or in Iraq or in some zone of natural disaster or famine or disease -- as if our praying to God for His divine intervention could possibly make a blind bit of difference in the real world.
And yet, below the surface,
if
we are able to suspend for a moment our prejudice against Arāḍa as
a religious believer in brahma, his praising the bodhisattva as
sthira-sattva, “O one whose being is steadfast!” might be a
manifestation of Arāḍa's own will to the truth. Below the surface,
in other words, it might not always be necessary to hate the sin of a teacher like Arāḍa who in the end remained guilty of the ignorance of religious belief. Below the surface it might only be that a true teacher with the will to the truth was recognizing a student with the will to the truth.
VOCABULARY
prakṛtiḥ
(nom. sg.): f. " making or placing before or at first " ,
the original or natural form or condition of anything , original or
primary substance (opp. to vi-kṛti) ; (in the sāṁkhya phil.) the
original producer of (or rather passive power of creating) the
material world (consisting of 3 constituent essences or guṇas
called sattva , rajas and tamas) , Nature (distinguished from puruṣa
, Spirit as māyā is distinguished from brahman in the vedāntas
ca: and
vikāraḥ
(nom. sg.): m. change of form or nature , alteration or deviation
from any natural state , transformation , modification , change (esp.
for the worse) of bodily or mental condition , disease , sickness ,
hurt , injury , (or) perturbation , emotion , agitation , passion ;
m. (in sāṁkhya) a production or derivative from prakṛti (there
are 7 vikāras , viz. buddhi , " intellect " , ahaṁ-kāra
, " the sense of individuality " , and the 5 tan-mātras
q.v. ; these are also producers , inasmuch as from them come the 16
vikāras which are only productions , viz. the 5 mahā-bhūtāni q.v.
, and the 11 organs , viz. the 5 buddhī*ndriyāṇi or organs of
sense , the 5 karme*ndriyāṇi or organs of action , and manas , "
the mind ")
ca: and
janma
(nom. sg.): n. birth
mṛtyuḥ
(nom. sg.): m. death
jarā
(nom. sg.): f. ageing, old age
eva:
(emphatic)
ca: and
tat
(nom. sg. n.): that
tāvat:
ind. so much; just; truly; really (= eva)
sattvam
(nom. sg.): n. being ; the quality of purity or goodness (regarded in
the sāṁkhya phil. as the highest of the three guṇas [q.v.] or
constituents of prakṛti because it renders a person true , honest ,
wise &c , and a thing pure , clean &c )
iti:
“...,” thus
uktam
(nom. sg. n.): called
sthira-sattva
(voc. sg. m.): O one whose being is steadfast!
parehi
= 2nd pers. sg. imperative parā- √i: to go or run away
, go along , go towards (acc.) ; to reach , attain , partake of
(acc.)
tat
(acc. sg. n.): that
性變生老死 此五爲衆生
No comments:
Post a Comment