⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−− Upajāti
(Mālā)
yad-indriyāṇāṁ
niyataḥ pracāraḥ priyāpriyatvaṁ viṣayeṣu caiva |
−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−
saṁyujyate
yaj-jarayārttibhiś-ca kas-tatra yatno nanu sa svabhāvaḥ || 9.59
9.59
When the working of the
senses is ingrained
And pleasantness and
unpleasantness
reside in the objects of the senses,
reside in the objects of the senses,
And when all is
conjoined with old age and infirmities,
What place there has
effort?
Is it not all a
function of innate being?
COMMENT:
If some opinionated
modern-day neuro-physiologist wished to express in Sanskrit his view
that “the working of the senses is hardwired,” an exact Sanskrit
translation of those words would be indriyāṇāṁ niyataḥ
pracāraḥ.
Going back the other
way, however, from Sanskrit to English, the term “hardwired”
might not quite have the appropriate register for a counsellor in the
ancient Indian court of King Śuddhodana; hence I have gone with "ingrained."
The point, in any
event, is that indriyāṇāṁ niyataḥ pracāraḥ or “the
working of the senses is ingrained,” is expressing a view of the
human brain and nervous system which is (a) more deterministic than
is justified by recent discoveries about neural plasticity; and, more
to the point, (b) more deterministic than is implicitly recognized in
the Buddha's exhortation that each of us should, by making an effort
on an individual basis, defeat the power of the senses.
Am I suggesting that
the Buddha taught that everybody should become his or her own
neuro-developmental therapist?
It sounds like a stupid
question, or like a crazy proposition. But maybe not so stupid and
not so crazy when one begins to understand the power of bows and
prostrations in retraining, in particular, the vestibular system.
So far the science that people have connected mostly with the Buddha's teaching is psychology. My teacher Gudo Nishijima was possibly the first to draw attention to the importance of a physiological system like the autonomic nervous system. But scientific knowledge about human physiology has limited, if any, practical value. What has more value, in my book, is understanding of the role in human development, and especially in infant development, of developmental movements. Including those developmental movements that are replicated for example by (1) sitting in lotus and bowing and swaying, and (2) doing a prostration on the floor and standing up again.
So far the science that people have connected mostly with the Buddha's teaching is psychology. My teacher Gudo Nishijima was possibly the first to draw attention to the importance of a physiological system like the autonomic nervous system. But scientific knowledge about human physiology has limited, if any, practical value. What has more value, in my book, is understanding of the role in human development, and especially in infant development, of developmental movements. Including those developmental movements that are replicated for example by (1) sitting in lotus and bowing and swaying, and (2) doing a prostration on the floor and standing up again.
As to the assumption
expressed in the 2nd pāda of today's verse, that
pleasantness and unpleasantness reside in the objects of the senses,
the Buddha very explicitly falsified that notion at the end of SN
Canto 13:
dṛṣṭvaikaṃ
rūpam-anyo hi rajyate 'nyaḥ praduṣyati /
On seeing
one and the same form this man is enamoured, that man is disgusted;
kaś-cid
bhavati madhya-sthas-tatraivānyo ghṛṇāyate // SN13.52 //
Somebody
else remains in the middle;
while yet another feels thereto a human warmth.
while yet another feels thereto a human warmth.
ato na
viṣayo hetur-bandhāya na vimuktaye /
Thus, an
object is not the cause of bondage or of liberation;
parikalpa-viśeṣeṇa
saṃgo bhavati vā na vā // 13.53 //
It is due
to peculiar fixed conceptions that attachment arises or does not.
kāryaḥ parama-yatnena tasmād-indriya-saṃvaraḥ /
Through effort of the highest order, therefore, contain the
power of the senses;
indriyāṇi
hy-agutpāni duḥkhāya ca bhavāya ca // SN13.54 //
For
unguarded senses make for suffering and for becoming.
When I prepared this
post yesterday morning, my provisional title for it was Hardwired
Senses vs Neural Plasticity. But having sat yesterday evening and
slept on it, I realized when I woke up this morning that this title – at least insofar as it suggested an opposition between two views on a particular subject – reflected a lack of clarity on my part.
In connection with the 1st pāda of today's verse, is there a true
Buddhist view on neural plasticity which is right, and other views
which are wrong? Was it the Buddha's intention to establish a true
Buddhist view?
Again, in connection with the 2nd pāda, is the correct view that objects are not inherently pleasant or unpleasant, but thinking makes them so? Was the Buddha out to show that this view, his view, was right, whereas the other view which saw pleasantness and unpleasantness as residing in objects, was wrong?
Again, in connection with the 2nd pāda, is the correct view that objects are not inherently pleasant or unpleasant, but thinking makes them so? Was the Buddha out to show that this view, his view, was right, whereas the other view which saw pleasantness and unpleasantness as residing in objects, was wrong?
Or was the gist of the
Buddha's teaching rather to make effort in the direction of
abandoning all views?
Probably behind the
lack of clarity, or ignorance, which causes us to attach to one view in opposition to another, is a kind of pride. It might be human
arrogance that causes us to believe that there is such a thing as a
true view, and to seek to identify ourselves with it.
FM Alexander's words
with regard to the illusion of “right posture” (There is no such
thing as a right position, but there is such a thing as a right
direction) might be amended with regard to the illusory belief in a
true Buddhist view:
There is no such
thing as a true view, but there is such a thing as a true effort in the
direction of abandoning views.
That direction, a bloke
who sits reflects, is the direction of muscular release, of
lengthening and widening, upward and outward.
It is eight o' clock in
the morning but the sun is already shining strongly, so it feels like
spring is in the air – as spring was in the air 20 years ago when
the books arrived in the post that I had ordered from the Maruzen
bookstore in Shimbashi, on the FM Alexander Technique. By that time I
had come to understand that there must be something wrong in my
approach to sitting, in spite of all my purported understanding of
the difference between polishing a tile and trying to make a mirror;
and those books on the FM Alexander Technique, as I devoured them,
seemed to me to offer a compelling explanation of where I had been
going wrong.
The new knowledge, I might add, did not stop me from continuing to go wrong. Some might argue that I reacted to the new knowledge in the only way that I (with my hard-wired vestibular faults?) knew how, by going even wronger.
I heard it through the grapevine that, in
connection with my new-found enthusiasm for the teaching of FM
Alexander, my teacher Gudo Nishijima had quipped, “Is it Alexander
the Great?”
Alexander will have the
last laugh, though. Because his teaching does indeed bear the hallmark of true
greatness. Even if its would-be champions are, below the surface, even wronger and faultier than we ourselves suppose, the teaching is always pointing everybody in the right direction.
VOCABULARY
yad: (nom. and acc. sg.
n. and base in comp. of ya) , who , which , what , whichever ,
whatever , that (with correlatives tad , tyad , etad , idam , adas ,
tad etad , etad tyad , idaṁ tad , tad idam , tādṛśa , īdṛśa
, īdṛś , etāvad , by which it is oftener followed than preceded
; or the correl. is dropped)
indriyāṇām (gen.
pl.): n. the senses
niyataḥ (nom. sg.
m.): mfn. held back or in , fastened , tied to (loc.) ; fixed ,
established , settled , sure , regular , invariable , positive ,
definite ; customary , usual
ni- √ yam: to fasten
, tie to (loc.) ; to restrict (food &c ); to fix upon , settle ,
determine , establish
pracāraḥ (nom. sg.):
m. roaming , wandering; coming forth , showing one's self ,
manifestation , appearance , occurrence , existence ; use ; conduct ,
behaviour ; a playground , place of exercise
priyāpriyatvam (nom.
sg. n.): pleasant-and-unpleasant-ness
priyāpriya: n. sg. du.
or pl. pleasant and unpleasant things
viṣayeṣu (loc.
pl.): m. sphere (of influence or activity); object of sense ; object
ca: and
eva: (emphatic)
saṁyujyate = 3rd
pers. sg. passive saṁ- √ yuj : to be joined together , be united
&c ; to be married to (instr.)
yad: that; [that] which
jarayā (inst. sg.): f.
old age, aging
ārttibhiḥ = inst.
pl. ārti: f. painful occurrence , pain , injury , mischief ;
sickness
ca: and
kaḥ (nom. sg. m.):
what? (ka with or without √ as may express " how is it
possible that? ")
tatra: ind. in that,
there
yatnaḥ (nom. sg.): m.
effort
nanu: ind. not , not at
all , never ; (interr.) not? is it not? (hence often = )
certainly , surely , indeed , no doubt (esp. in questions amounting
to an affirmation e.g. nanv ahaṁ te priyaḥ , am I not your friend
i.e. certainly I am your friend)
sa (nom. sg. m.): that,
it
svabhāvaḥ (nom.
sg.): m. own condition or state of being , natural state or
constitution , innate or inherent disposition , nature , impulse ,
spontaneity
諸根行境界 自性皆決定
愛念與不念 自性定亦然
老病死等苦 誰方便使然愛念與不念 自性定亦然
No comments:
Post a Comment