⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−⏑− Vaṁśastha
tato
vthā-dhārita-bhūṣaṇa-srajaḥ kalā-guṇaiś-ca
praṇayaiś-ca niṣphalaiḥ |
⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−⏑−
sva
eva bhāve viniguhya manmathaṁ puraṁ
yayur-bhagna-mano-rathāḥ striyaḥ ||
4.101
4.101
Then,
their ornaments and garlands having been worn in vain,
Their
graceful arts and displays of affection having proved fruitless,
Each
enshrouding her love within her own heart,
The
women traipsed back to the city,
for
the chariots of their fancy had been rent apart.
COMMENT:
Today's
verse is a study in disappointment... dashed hopes... deflated
expectations.
Like
a burglar breaking into a wealthy person's house and finding it
utterly empty.
What
remains to speak of?
Maybe
air passing in and out through the nostrils.
Fancies
are dashed on the rocks of harsh reality. That being so, the rocks of
harsh reality represent danger and disaster – but not if you are a
limpet or a mussel.
Such
are my own idle reflections. But what did the Buddha himself have to
say on this matter? I think the Buddha's teaching, insofar as the
real enemy is not harsh reality but human fancy, is to get
one's retaliation in first. Hence:
Seeing the world to be without substance, as fragile as a water-bubble, / What man of sound mind could harbour the notion of not dying? // SN15.63 // So for the giving up, in short, of all such fancies, / Mindfulness of inward and outward breathing, my friend, you should make into your own possession. // SN15.64 //
VOCABULARY
tataḥ:
ind. from that, and so
vṛthā-dhārita-bhūṣaṇa-srajaḥ
(nom. pl. f): having worn ornaments and garlands in vain
vṛthā:
ind. at will , at pleasure , at random , easily , lightly , wantonly
, frivolously ; in vain , vainly , uselessly , fruitlessly , idly
dhārita:
mfn. borne (also in the womb) , held , supported &c
bhūṣaṇa:
n. embellishment , ornament , decoration
sraj:
f. a wreath of flowers , garland , chaplet worn on the head , any
wreath or garland , circle , series , chain ; a kind of metre
kalā-guṇaiḥ
(inst. pl. m.): the excellent characteristics of their fine arts
kalā:
f. (etym. doubtful) a small part of anything , any single part or
portion of a whole , esp. a sixteenth part ; any practical art , any
mechanical or fine art
guṇa:
m. string, garland ; good quality , virtue , merit , excellence
ca:
and
praṇayaiḥ
(inst. pl.): m. a leader ; manifestation , display ; affection ,
confidence in (loc.) , love , attachment , friendship , favour ; an
entreaty , request , solicitation
ca:
and
niṣphalaiḥ
(inst. pl.): mfn. bearing no fruit , fruitless , barren , resultless
, successless , useless , vain
sve
(loc. sg. m.): mfn. one's own
eva:
(emphatic)
bhāve
(loc. sg.): m. becoming , being ; true condition or state , truth ,
reality ; any state of mind or body , way of thinking or feeling ,
sentiment ; love , affection , attachment ; the seat of the feelings
or affections , heart , soul , mind
viniguhya
= abs. vi-ni- √ guh: to cover over , conceal , hide
vinigṛhya
[EHJ] = abs. vi-ni- √ grah: to lay hold of , seize , keep back ,
restrain , impede
manmatham
(acc. sg.): m. love or the god of love , amorous passion or desire
puram
(acc. sg.): n. a fortress , castle , city , town ; the female
apartments , gynaeceum ; a brothel
yayur
= 3rd pers. pl. yā: to go , proceed , move , walk , set
out , march , advance , travel , journey; to go away , withdraw ,
retire
bhagna-mano-rathāḥ
(nom. pl. f.): with fancies disappointed ; with the chariots of their
hearts broken
bhagna:
mfn. broken (lit. and fig.) , shattered , split , torn , defeated ,
checked , frustrated , disturbed , disappointed
mano-ratha:
m. " heart's joy " (» 2. ratha) , a wish , desire ; fancy,
illusion ; the heart compared to a car (» 1. ratha)
ratha:
1. m. ( √ṛ) " goer " , a chariot , car ; 2. m. ( √
ram) pleasure , joy , delight
striyaḥ
(nom. pl.): f. woman
時諸婇女衆 伎樂莊嚴具
一切悉無用 慚愧還入城
一切悉無用 慚愧還入城
No comments:
Post a Comment