Wednesday, August 25, 2010

SAUNDARANANDA 4.3: A Lotus by Any Other Name...

lakShmyaa ca ruupena ca sundar" iiti
stambhena garveNa ca Maanin" iiti
diiptyaa ca maanena ca Bhaamin" iiti
yaato babhaaShe tri-vidhena naamnaa

= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = -

4.3
For her grace and beauty
she was called Lovely Sundari

For her headstrong pride, Sulky Manini,

And for her sparkle and spirit, Beautiful Bhamini.

So that she was called by three names.



EH Johnston:
Three were the names she bore, Sundari for her majesty and beauty, Manini for her obstinacy and pride and Bhamini for her extreme beauty in love and her spirit.

Linda Covill:
She was known by three different names: Sundari for her charm and beauty, Manini for her stubbornness and disdain, and Bhamini for her sparkle and willfulness.


VOCABULARY:
lakShmyaa (inst. sg.): f. beauty , loveliness , grace , charm , splendour , lustre
ca: and
ruupena (inst. sg.): n. loveliness , grace , beauty , splendour
ca: and
sundarii (nom. sg.): f. a beautiful woman , any woman (also applied to female animals)
sundara: mfn. beautiful , handsome , lovely , charming , agreeable
iti: ".... ", thus

stambhena (inst. sg.): m. a post, pillar ; inflation , pretentiousness , arrogance ; fixedness , stiffness ; stoppage , obstruction , suppression (also the magical arresting of any feeling or force , as of hunger , thirst , or of the forces of water , fire &c as taught in the tantras)
garveNa (inst. sg.): m. pride , arrogance
ca: and
maaninii (nom. sg.): f. a disdainful or sulky woman
maanin: thinking , being of opinion ; high-minded , haughty
iti: ".... ", thus

diiptyaa = inst. sg. diiptii
diipti : f. brightness , light , splendour , beauty ; the flash-like flight of an arrow
ca: and
maanena (inst. sg.): m. self-conceit , arrogance , pride ; a wounded sense of honour , anger or indignation excited by jealousy (esp. in women) , caprice , sulking
ca: and
bhaaminii (nom. sg.): f. a beautiful woman
bhaamin: mfn. (for 2. » [p= 752,3]) shining , radiant , splendid , beautiful
iti: ".... ", thus

yaataH = yataH (?): ind. whence, because of which
yaa =nom. sg. f. of ya (relative pronoun)
-taH: ind. ablative suffix
babhaaShe = 3rd pers. sg. perfect bhaaSh: to call , name , describe as
tri-vidhena (inst.): in three ways
tri: three
vidhaa: f. division , part , portion (often ifc. = " fold ")
naamnaa = inst. sg. naaman: n. name

No comments: