−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−− Upajāti
(Indravajrā)
haṁsena
haṁsīm-iva viprayuktāṁ tyaktāṁ gajeneva vane
kareṇum |
−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−
ārtāṁ
sa-nāthām-api nātha-hīnāṁ trātuṁ vadhūm-arhasi darśanena
|| 9.27
9.27
Her who is like a goose
separated from the gander;
Her who is like a cow
elephant deserted in the forest by the bull;
Your unhappy young
wife,
who is widowed though her husband lives –
who is widowed though her husband lives –
You should rescue her,
by your presence.
COMMENT:
Again, as yesterday,
ostensibly a veteran priest is imploring the prince to return at once
to Kapilavastu and thereby to put an end to the suffering of one who
is unhappy without him.
And again, as
yesterday, below the surface the voice of experience is encouraging
the bodhisattva, on the contrary, not to return home without having first realized buddhahood – or a state of really being present – as a means in itself of rescuing others from suffering.
In the former reading,
what is sought is a direct, short-term solution. The path suggested
by the latter reading is an indirect path, followed for the long
haul.
The difference between
these two approaches is represented in Shobogenzo by the metaphor of trying to make a mirror as opposed to being content to polish a tile.
Lest this sounds too
philosophical and abstract, I would like to clarify how the principle
is amenable to being practised in the context of an everyday action
like, say, turning one's head to check the time by looking at a
clock.
In the first instance,
a desire to know the time presents itself to our consciousness. Our
body-mind has evolved to react at once to the stimulus of this
desire, and so in the normal course of events the untrained mind
gives consent at once to the performance of the act, and we turn our
heads just as unconsciously as if we were automatons. To go around
like this is to live with a certain spontaneity – like the
spontaneity of an excitable dog – but is not to be fully present.
In this situation, the
Buddhist thesis is usually called “mindfulness,” through the
practice of which all spontaneity tends to be smothered and all actions are
carried out with deliberate carefulness. This broadly corresponds to
trying to make a mirror.
The non-Buddhist
antithesis is to negate the whole idea of being right, and to negate
the whole idea of gaining any end. For this purpose on this blog, as in the language with which I speak to myself, I sometimes use strikingly irreligious language. E.g. "Fuck that for a game of cards!" In the example of turning the head
to look at a clock, the only way to free one's body-mind from the
habitual reaction which is stimulated by a desire to turn the head,
is to give up all idea of turning the head – to make a decision NOT
to do anything. The same analysis, once understood, can readily be applied to more ambitious aims, like sitting upright, or realizing arhathood.
The synthesis, to
return to the practical example of turning one's head to look at a
clock, is, having given the state of buddha at least the chance to assert itself
– in other words,
having brought about a gap between stimulus and response by saying
“No,” and having allowed that gap to be filled by a lengthening
and widening direction –
then to make a decision
either
(a) to go ahead and
look at the clock;
(b) to continue simply
occupying the space vacated by saying No;
(c) to go ahead and do
something else, like take a sip of water from a nearby glass.
What I have sketched
above is the outline of a method for really being present. On the
surface, today's verse doesn't seem to have much to do with
sitting-meditation, but below the surface I think Aśvaghoṣa was
always pointing towards that condition of really being present which
a buddha realizes primarily through sitting-meditation.
Hence
trātum...arhasi darśanena, “You should rescue... by your
presence.”
The FM Alexander
Technique, as taught to me in particular by Marjory Barlow, is a
truly excellent method of inhibiting the end-gaining mind and
learning really to be present.
At the same time, the
physical act of sitting with the legs fully crossed in the lotus
posture is a very advantageous position for just being present.
Having been learning
the former for the past 20 years (I hear the words of a veteran
teacher asking in my inner ear: “Is that all?”); and having been
practising the latter for 30-odd years, I have had moments of being
present – of sitting on the earth and totally owning the whole of
it – that I don't think I would have had without learning and
practising either. So this is my testimony, and this is the basis on
which I understand the hidden meaning that Aśvaghoṣa buried in
today's verse.
Zen masters who were present in ancient China spoke of drilling holes through rock with their sitting bones – that is the end, they said, that they wanted to gain. What chance did Kāma-deva, God of Love, aka Māra, have against those guys?
VOCABULARY
haṁsena
(inst. sg.): m. a goose , gander , swan , flamingo (or other aquatic
bird , considered as a bird of passage ; sometimes a mere poetical or
mythical bird
haṁsīm
(acc. sg.); f. a female goose
iva:
like
viprayuktām
(acc. sg. f.): mfn. separated
tyaktām
(acc. sg. f.): left, abandoned, deserted
gajena
(inst. sg.): m. elephant
iva:
like
vane
(loc. sg.): n. forest
kareṇum
(acc. sg.): f. a female elephant
ārtām
(acc. sg. f.): mfn. fallen into (misfortune) , struck by calamity ,
afflicted , pained , disturbed ; unhappy
sa-nāthām
(acc. sg. f.): mfn. having a master or protector ; having a lord or
husband (ā f. " a woman whose husband is living ")
api:
though
nātha-hīnām
(acc. sg. f.): mfn. being without a master of protector, being
widowed
trātum
= infinitive trai: to protect , preserve , cherish , defend , rescue
from (gen. or abl.)
vadhūm
(acc. sg.): f. a young wife or woman
arhasi
= 2nd pers. sg. arh: to ought
darśanena
(inst. sg.): n. seeing , observing , looking , noticing , observation
, perception ; n. audience , meeting ; n. the becoming visible or
known , presence ; n. showing
汝今應速還 以救我生命
孤鳥離群哀 龍象獨遊苦
孤鳥離群哀 龍象獨遊苦
No comments:
Post a Comment