The 5th Canto in Aśvaghoṣa's epic tale of Awakened Action can be read as a meditation on what it means to get out, culminating in the metaphor of enlightenment in which thunderclouds part and the moon shines through, so that where previously there was only the odd moment of illumination provided by lightning flashes, this precarious light is replaced by the cooler, milder, mellower and more constant light of the golden moon.
The Canto begins with the prince making an initial excursion, riding on the good horse Kanthaka, to the edge of a distant forest. On this trip, sanctioned by the king, he shakes off his companions, sees and comes into good contact in various ways with mother earth, and accidentally experiences the first dhyāna, which is viveka-jam, born of separateness. In this state of separation, ironically, the prince reflects that we are all – all of us here on planet earth – in the same big boat. Disavowing "the other" is not on.
Up
creeps a wandering mendicant, then, as if as a reward for the prince's virtuous reflections, and the beggar gives the prince further hints as to what is possible in the way of freedom and equanimity. Duly inspired,
the prince is ready to go forth at once, but again he remains mindful of the likely effects of his actions on people at large and so he reluctantly postpones his entry into solitude. On his way back to the city he
overhears a woman using the colloquial word nirvṛta, “happy,
contented,” and decides that the goal he must pursue is the cognate concept of pari-nirvāṇa, the happiness of complete extinction.
The
king is not impressed by his son's readiness to relinquish his earthly inheritance all for the sake of a concept. He tries to reason with
the prince but when reasoned argument does not work the king turns
increasingly to force. Ostensibly the king is thus portrayed in an
unflattering light, but Aśvaghoṣa may have wished us also to see
wisdom in the king's denial of the prince's youthful idealism.
Sorrowfully
then the prince ascends to the heights of the palace where the finest
of women devote themselves to entertaining him with beautiful music.
Such is the fixity of purpose of the glum prince, however, that he is not
amused by the beautiful music. The gods are well acquainted with such mental rigidity. Under their influence all the women instantly drop off.
Many
verses follow which ostensibly describe formerly beautiful women who have now ceased to be beautiful, after sleep has transported them into ugly and deformed poses.
Hidden meanings can be found in each of these verses, however, if the
scene is taken as a metaphor for a meditation hall in which various
individuals have dropped off their own body and mind. In this case,
when he describes an individual as vikṛta, Aśvaghoṣa seems to
mean “deformed” but what he really means by vikṛta is
“irregular” in the sense of not conforming to a generic
stereotype. Each irregular individual in the group who has dropped
off her own body and mind has not ceased to be an
individual. On the contrary, she is nothing but herself. Not trying to make a pretty sight, she is showing the irregular beauty of her own original features. The idealistic young prince, however, fails to appreciate
such irregular beauty.
Scornfully
then, and in a state of doubtlessness, complete with religious
feelings of quiet certainty, the prince descends from the heights of
the palace, and summons the stableman Chandaka hastily to bring the
horse Kanthaka, because he wishes to flee at once from this place.
In the story as conventionally told, the prince is the hero and the
king, the group of generically beautiful women, along with Kanthaka
and Chandaka, are bit players. But in the story as Aśvaghoṣa thus tells
it, at least when we make the effort to read between the lines, the prince can be seen as already noble-minded but as yet lacking the kind of real wisdom that is manifested,
below the surface, by the wandering mendicant, the king, each of the
women individually, and last not but least the good horse Kanthaka upon
whose noiseless and fearless feet the prince eventually rides,
noiselessly and fearlessly, into the dawn.
The suggestion seems to be that what getting well and truly out (abhiniṣkramaṇaḥ) has to do with, ultimately, is going into movement in such a way that distinctions like palace and forest, subject and object, body and mind, horse and rider, all spontaneously drop off.
The suggestion seems to be that what getting well and truly out (abhiniṣkramaṇaḥ) has to do with, ultimately, is going into movement in such a way that distinctions like palace and forest, subject and object, body and mind, horse and rider, all spontaneously drop off.
5.1
Though
enticed in this way by most costly sensual enjoyments
[or
by most worthy objects]
The
son of the Śākya king
Neither
partook of pleasure nor obtained relief –
Like
a lion pierced in its heart by a poisoned arrow.
5.2
Then
one day, attended by sons of ministers
Whose
diverse chatter would make them suitable companions,
Since,
in his desire for tranquillity, he wanted to visit the forest,
With
the king's permission he set off out.
5.3
Onto
the good horse Kanthaka,
decked
with bridle-bit and small bells of new gold,
With
waving plume, and with lovely golden harness,
He
climbed, and rode forth,
Like
a star among trees, or a star among lotuses, on a shooting star.
5.4
To
the edge of a more distant forest,
He
rode, by dint of his impatient yearning for the woods,
and
on the grounds of the merit inherent in the Earth;
And
there indeed,
where
tracks of ploughs had turned the soil to waves,
He
saw the bountiful earth being tilled.
5.5
As
the ploughs tore and scattered tufts of young grass over the soil,
And
littered the soil with dead worms, insects, and other little
creatures,
He
saw that soil like that,
And
felt intense sorrow, as if at the killing of his own human relatives.
5.6
Again,
seeing the men ploughing,
Their
complexions riven by the wind, the sun's rays and the dust,
And
seeing the oxen unsteady from the exhaustion of drawing,
The
most noble one felt extreme pity.
5.7
Then,
getting down off the back of his fleet-footed steed,
He
slowly moved over the ground, overtaken by sorrow.
And
as he reflected on how life comes into existence and perishes,
Hurting,
he uttered, “How pitiful this is.”
5.8
And
desiring to be alone with his thoughts,
He
fended away those amicable hangers on
And
drew close to the root of a solitary rose-apple tree
Whose
abundant plumage fluttered agreeably all around.
5.9
There
he sat upon the honest, verdant earth
Whose
horizons shimmered like emeralds;
And,
while reflecting how the living world arises and perishes,
He
dangled on the path of standing firmly upright,
which is of the mind.
which is of the mind.
5.10
In
stumbling upon firm upstandingness of the mind
He
was instantly released from worries,
such
as those associated with desires for objects;
He
entered the first peaceful stage,
in which there are ideas and thoughts,
in which there are ideas and thoughts,
Of
the meditation whose essence
is freedom from polluting influences.
is freedom from polluting influences.
5.11
But
then,
having experienced that most excellent state of joy and ease,
having experienced that most excellent state of joy and ease,
Born
of separateness, which is integration of the mind,
He
proceeded to give consideration to the following evident fact –
Since,
by means of the mind,
he had clearly seen the way of the world.
he had clearly seen the way of the world.
5.12
“O
how pitiable it is that human beings,
While
being ourselves at the mercy of sickness, aging and death,
Should
tend, in our ignorance and wanton blindness,
To
disavow the other,
who
is afflicted by old age, or who is diseased or dying.
5.13
For
if I here, being like that myself,
Should
disavow another in the same condition,
That
would not be worthy of me,
Or
conduce to my knowing this most excellent dharma.”
5.14
While he, for his part,
was properly seeing through faults of the living
While he, for his part,
was properly seeing through faults of the living
Associated
with sickness, aging, and death,
The
high spirits that had once intoxicated him,
arising
from his strength, youth and life,
Instantly
evaporated.
5.15
He
felt neither thrill nor pang;
Into
intellectual striving, or lassitude and sleepiness, he did not fall;
He
was not reddened by passion for sensual desires,
And
neither did he hate, or look down upon, the other.
5.16
Thus
did this dustless mind, this mind which is cleansed,
Develop
in him whose nature was great;
Whereupon,
unseen by the other men,
Up
crept a man who was dressed in beggar's garb.
5.17
The
prince asked him:
“Say!
Who are you?”, to which he replied:
“O
bull among men! Alarmed by birth and death,
I
have gone forth as an ascetic striver, for the sake of liberation.
5.18
Desiring
liberation in a world marked by decay,
I pursue that happy step which is immune to decay.
I
am even-minded towards my own people and other people;
Turning
back from objects,
I have allowed the stain of redness to fade away.
I have allowed the stain of redness to fade away.
5.19
Dwelling
anywhere – at the root of a tree,
Or
in an abandoned house, or on a mountain, or in the forest,
I
wander here and there, with no possessions and no expectations,
Subsisting,
for the sake of ultimate riches,
on
whatever scraps I chance to get from begging.”
5.20
He
uttered these words,
while
the son of the king looked powerlessly on,
And
then he vanished into the clouds;
For
he was a sky-dweller who,
peeping
the prince's mind conflicting with his body,
Had
come to help him towards mindfulness.
5.21
When
he had gone, like a bird into the sky,
The
foremost of men was full of gladness and wonder;
And
having thus received a hint of dharma,
He
set his mind on the matter of marching forth.
5.22
And
so, powerful as Indra,
with the powerful horses of his senses tamed,
with the powerful horses of his senses tamed,
He
mounted his highest of horses, wishing to get started.
But
then, having regard for people,
he turned [his horse] around again,
he turned [his horse] around again,
And
did not repair directly to the longed for forest.
5.23
Desiring
to put an end to aging and dying,
He
had – while remaining mindful –
directed
his thinking towards living in the forest,
And
yet he reluctantly re-entered the city,
Like
a mighty elephant from the jungle entering a ring.
5.24
“Made
happy, alas, and perfectly contented, is the woman
Whose
husband is such as you are here,
O
one of lengthened eyes!”
Thus,
on seeing him entering, did a young princess exclaim,
As
she watched by the road with her hollowed hands joined.
5.25
Then,
he of battle-cry like roaring thunder-cloud,
Listened
to this cry of woe,
and
experienced a calmness most profound;
For
as he heard the words “perfectly contented”
He
set his mind on the matter of pari-nirvāṇa
– the
happiness of complete extinction.
5.26
Then,
statuesque as a golden mountain peak,
With
the arms, voice, and eyes
of
an elephant, a cloud, and a bull,
Ardent
desire having been aroused in him
for
[or by] something imperishable,
He
of moon-like faces and lion's paces entered the palace.
5.27
And
so, going with the gait of a king of beasts,
He
approached the lord of men attended by his coveys of ministers,
Like
“Fresh Prince” Sanat-kumāra in the third heaven
Approaching
shining Indra among his retinue of storm-gods.
5.28
Bowing
down with hollowed hands joined, he said:
“Grant
me, O god among men, proper assent!
I
desire to go wandering, for the sake of liberation,
Since,
for a man such as I am, the invariable rule is separation.”
5.29
The
king, hearing these words of his,
Shook
like a tree assaulted by an elephant;
He
grasped the hands that were folded like a lotus
And
spoke, in a voice choked with tears, as follows:
5.30
“Put
off this idea, my son;
It
is not time for you to be united with your dharma.
For
early in life when the mind is changeable
There
are, they say, many pitfalls in the practice of dharma.
5.31
When
his curious senses reach out to objects,
When
in the face of wearying observances he lacks fixity of purpose,
When,
above all, he is not accustomed to separateness,
The
mind of one who is young veers away from the wasteland.
5.32
For
me, O lover of dharma! it is time for religious dharma –
After
I have surrendered to you, the apple of my eye,
the
apple of my royal power.
But
for you, O firmly striding force!
After
you have forcibly forsaken your own father,
religious
dharma might turn into irreligion.
5.33
Therefore
give up this fixity of purpose
And
be, for the present moment,
devoted
to the dharma that abides in living at home;
For
when a man has already experienced the joys of vernal energy,
His
entry then into the ascetic's grove is something to delight in.”
5.34
Having
heard these words of the king,
He
with the voice of a kalaviṇka bird spoke his reply:
“If
in four things, O king, you will be my guarantor,
I
will not go to the ascetic grove –
5.35
My
life shall not lead to death;
No
breakdown shall put asunder my present state of soundness;
Growing
old shall not take away my youthfulness;
And
going wrong shall not impinge upon what presently goes well.”
5.36
To
the son who had expressed such a difficult purport
The
Śākya king told his command:
“Abandon
this idea, which goes too far!
A
way of high-flown fancy is ridiculous.”
5.37
Then
he who had the moment of Meru
addressed his momentous relative:
addressed his momentous relative:
“Whether
or not this turns out to be a way,
I ought not to be held back;
I ought not to be held back;
For
when a house is being consumed by fire
It
is not right to stop a man who seeks a way out.
5.38
Again,
since for the living world
separation is the immutable constant,
separation is the immutable constant,
Is
it not better for the separation
to be willingly done for dharma's sake?
to be willingly done for dharma's sake?
Will
not death, whether I like it or not, separate me,
Leaving
me unsatisfied,
the doing of my own thing being unfinished?”
the doing of my own thing being unfinished?”
5.39
A
lord of the earth, thus perceiving
The
fixity of purpose of his freedom-seeking son,
Declared
“He shall not go!”
And
provided him with an increased guard,
along
with the most exquisite objects of desire.
5.40
Apprised, following
protocol, by ministers
With
great respect and affection
and
with reference to sacred books;
While
forbidden by his father, with falling tears,
He
went then into his lodging quarters, sorrowing.
5.41
Women
whose swaying ear-rings lightly kissed their mouths,
And
whose deep sighs caused their breasts to tremble,
Watched
him with skittish eyes,
Like
young does, looking up.
5.42
For
he with the luminance of a golden mountain,
He
who unhinged beautiful women's hearts,
Carried
away their ears, bodies, eyes, and souls,
With
his speech, sensitivity, handsome form, and excellent qualities.
5.43
Then,
when day was done,
Blazing
like the sun with his handsome form,
The
one who would by his own brightness dispel darkness
Ascended
the palace, like the rising sun ascending Meru.
5.44
Rising
above, [he sat seated within]
a
light-tree that blazed with golden brightness,
A
womb filled with the finest fragrance of kālāguru,
'impenetrable
lightness,'
And
streaked with dotted lines of diamonds –
He
occupied a most excellent seat
[or
practised most excellent sitting], made of gold.
5.45
Then
the upmost of women,
accompanied by musical instruments,
accompanied by musical instruments,
Waited
in the night on him the upmost man,
a man to rival Indra,
a man to rival Indra,
Like
cumuli of celestial nymphs
waiting on the son of the Lord of Wealth
waiting on the son of the Lord of Wealth
Up
upon a moon-white Himālayan peak.
5.46
But
even those ultimate instruments,
on
a par with heavenly harps,
Gave
him no pleasure nor any joy.
His
desire, as a sincere man going straight for his goal,
was
to get out, in pursuit of the happiness of ultimate riches;
And
therefore he was not in the mood for play.
5.47
At
that juncture, the a-kaniṣṭha gods,
the
doyens of asceticism 'of whom none is youngest,'
Being
acquainted with his fixity of purpose,
Visited,
upon all the young women at once, deep sleep,
And
upon their bodies and limbs, irregular poses.
5.48
There
was one girl there, for instance, who slept
With
her cheek resting on a precarious hand,
Her
cherished lute, brightly decorated with gold-leaf,
Lying
by her lap as if cast aside in anger.
5.49
Another
individual, clasping her bamboo flute in her hand,
As
she slept with a white robe slipping down from her breast,
Resembled
a river where a line of orderly bees is visiting a lotus –
A
river where foam from the water is giving the shore a white smile.
5.50
With
her two arms
as soft as the sepals of young lotuses,
as soft as the sepals of young lotuses,
With
her two arms
whose blazing golden bands had merged together,
whose blazing golden bands had merged together,
Slept
an individual who thus was different,
Embracing,
as if it were a beloved friend,
nothing
more or less than a drum.
5.51
Other
individuals who, similarly, were different,
Who,
wearing their peerless yellow garments,
lent
beauty to new-found gold from gold-rich Hāṭaka,
Dropped
down helpless (alas!) under the influence of sleep,
Like
Karṇikāra branches broken by an elephant.
5.52
Another
individual slept leaning against the side of a round window,
Her
slender body curved like a bow;
She
shone, entrancing in her pendulous splendour,
Like
the breaker of a Śāla branch, sculpted in an arched gateway.
5.53
With
its streaks of scented make-up nibbled by jewelled ear-rings,
The
bowed lotus-face of one, again, who was different,
Looked
a picture, like a lotus of many petals,
with its stalk half rounded,
with its stalk half rounded,
That
had been pecked and dunked by a perching duck.
5.54
Other
individuals, having dropped off as they sat,
Their
bodies bowing down under the troy weight of their breasts,
Shone
forth, as they drew each other into a protective embrace,
Using
the leashes of their arms, with golden cuffs.
5.55
One
woman, who was far gone,
Embraced
a large lute as if it were her confidante;
She
rolled about, her golden strings trembling,
And
her face shining with the golden radiance
of
fastenings fallen into disarray.
5.56
Another
young woman had close to her a portable drum,
Whose
impeccable strap
she had let slip down from her shoulder.
she had let slip down from her shoulder.
As
if the drum were her breathless beloved,
at
the end of playful enjoyment,
She
had brought it into the open space between her thighs,
and
dropped off.
5.57
Different
women,
though
truly they had large eyes and beautiful brows,
Did
not make a pretty sight, with their eyes closed,
Like
lotus ponds with their lotus buds closed
At
the setting of the sun.
5.58
One
adorable woman, similarly, was otherwise,
Her
hair being undone and dishevelled
[or
her thoughts being occupied with undoing],
and
decorative threads having fallen from her hips.
She
had dropped off, sending her necklaces scattering
[or
propagating the Neck Sūtra],
Like
a statue-woman, broken by elephants.
5.59
Contrary
ones, meanwhile, helplessly and shamelessly,
– Possessed
though they were
of self-command and personal graces –
of self-command and personal graces –
Exhaled,
in their repose,
in
a manner that was extra-ordinary and unreasonable;
And,
in irregular fashion, their arms moving impulsively,
they
stretched out.
5.60
Different
individuals,
leaving
trinkets jettisoned and garlands trashed,
Unconsciously,
in robes of undone knots,
With
their bright, motionless eyes open,
Displayed
no beauty,
reposing
there like women who had breathed their last.
5.61
With
her oral cavity open and her legs spreading out,
So
that she sprayed saliva,
and
made visible what normally remains secret,
One
different one had dropped off, who,
rocking
somewhat in her intoxication,
Did
not make a pretty sight, but filled an irregular frame.
5.62
Thus,
each in accordance with her nature and her lineage
That
company of women – all reposing in diversity –
Bore
the semblance of a lotus-pond
Whose
lotuses had been bent down and broken by the wind.
5.63
Beholding
them dropped off in irregular fashion,
in this way and that,
in this way and that,
Seeing
the lack of constraint in the movement of their limbs,
Perfectly
beautiful though those women were in their form,
and
beautifully dulcet in their speech,
The
son of the king was moved to scorn:
5.64
"Impure
and impaired –
Such, in
the living world of men, is the nature of women.
And
yet, deceived by clothes and accoutrements,
A
man is reddened with love for a woman's sensual charms.
5.65
If
a man reflected on women's original nature,
And
on how such change is wrought by sleep,
Surely
by these means he would not be making intoxication grow.
Smitten
by a notion of excellence, however, he is moved to redness."
5.66
When
he had seen this deficiency in the other,
The
desire sprang up in him to escape in the night;
Whereupon,
under the influence of gods,
who
were steeped in this mind,
The
entrance of the palace was found to be wide open.
[Or
the way to freedom from existence was seen to be wide open.]
5.67
And
so he descended from the palace heights
Scorning
those women who were asleep,
And
thus, having descended, being quite without doubt,
He
went directly into the outer courtyard.
5.68
He
woke that ready runner of the fleet of foot,
The
stableman Chandaka, and addressed him as follows:
“Bring
me in haste the horse Kanthaka!
I
wish today to flee from here,
in
order to obtain the nectar of immortality.
5.69
Since
there has arisen today in my heart
a
certain satisfaction,
Since
strenuous fixity of purpose has settled down
into
a contented constancy,
And
since even in solitude
I
feel as if I am in the presence of a protector,
Assuredly,
the valuable object to which I aspire is smiling upon me.
5.70
As
the women, abandoning all shame and submission,
Relaxed
in front of me;
And
as the doors opened, spontaneously,
It
is doubtless time to depart, in pursuit of wellness.”
5.71
He
acquiesced, on those grounds, in his master's wisdom
– Though
he knew the meaning of a king's command –
And
he made the decision,
as
if his mind were being moved by another,
To
bring the horse.
5.72
And
so one whose mouth was filled with a golden bit,
One
whose back was overspread
by
the instant refuge of a light covering of cloth,
One
endowed with strength, spirit, quickness and pedigree –
A
most excellent horse he brought out for the master.
5.73
His
tail, supports, and heels formed spreading triangles;
The
mane around his crown and ears was closely cropped,
in
an unassuming manner;
The
curves of his back, belly and sides
wound
downward and wound upward;
His
horse's nostrils expanded,
as
did his forehead, hips and chest.
5.74
He
whose chest was broad reached up
and
drew him to himself;
Then,
while comforting with a lotus-like hand,
He
bade him with a song of soothing noises,
As
a warrior might when preparing to go,
where
banners fly, into the middle:
5.75
"Often
indeed has a lord of the earth expelled enemies
While
riding in battle on you!
So
that I too might realise the deathless step,
O
best of horses, act!
5.76
Readily
indeed are companions found when the battle is joined,
Or
in the happiness at the gaining of the end,
when
the booty is acquired;
But
companions are hard for a man to find
When
he is getting into trouble
– or when he is turning to dharma.
– or when he is turning to dharma.
5.77
There
again, all in this world who are companions,
Whether
in tainted doing or in devotion to dharma,
Living
beings without exception – as my inner self intuits –
Are
entitled to their share of the prize.
5.78
Fully
appreciate, then, this act of mine,
yoked
to dharma, of getting out,
Proceeding
from here, for the welfare of the world;
And
exert yourself, O best of horses,
with
quick and bold steps,
For
your own good and the good of the world.”
5.79
Having
thus exhorted the best of horses,
as
if exhorting a friend to his duty,
And
desiring to ride into the forest,
The
best of men with his handsome form, bright as fire,
climbed
aboard the white horse,
Like
the sun aboard an autumn cloud, up above.
5.80
And
so, avoiding the noise that stridently attacks slumber,
Avoiding
the noise that makes people all around wake up,
Being
through with sputtering,
the
fires of his neighing all extinguished,
That
good horse, with footsteps liberated from timidity, set off.
5.81
Bowing
yakṣas, their wrists adorned with golden bands,
Their
lotus-like hands seeming to emit sprays of lotus flowers,
Their
lotus-petal fingertips coyly trembling,
Then
bore up that horse's hooves.
5.82
Primary
pathways were blocked by gates with heavy bars
[or
by gates whose bars were gurus],
– Gates
not easily opened, even by elephants –
But
as the prince went into movement,
Those
major arteries, noiselessly and spontaneously, became open.
5.83
The
father who doted on him, a son who was still young,
The
people who loved him, and an incomparable fortune –
With
his mind made up and without a care,
he
had left them all behind,
And
so, on that basis, from the city of his fathers,
away
he went.
5.84
Then
he with the lengthened eyes of a lotus
– one
born of mud, not of water –
Surveyed
the city and roared a lion's roar:
“Until
I have seen the far shore of birth and death
I
shall never again enter the city named after Kapila.”
5.85
Having
heard this asseveration of his,
The
yakṣa cohorts sitting around Kubera,
Lord of Wealth, rejoiced;
Lord of Wealth, rejoiced;
And
jubilant sanghas of gods
Conveyed
to him the expectation
that a resolution must be carried through to the end.
that a resolution must be carried through to the end.
5.86
Sky-dwellers
of a different ilk, with fiery forms,
Knowing
how difficult his resolution was to do,
Produced
on his dewy path a brightness
Like
moon-beams issuing through chinks in the clouds.
5.87
But
while he with his horse
[or
while he being a horse]
as
quick as the bay horse of Indra
Moved
swiftly on, as if being spurred in his mind,
[or
being spurred, as if in his mind,]
He
rode into the dawn sky,
where
ruddy Aruṇa tarnishes the stars,
And
a good many miles he went.
The
5th canto, titled Getting Well & Truly Out,
in
an epic tale of awakened action.
No comments:
Post a Comment