⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦⏑−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−− Upajāti
(Mālā)
jighāṁsayānyaḥ
prasasāra ruṣṭo gadāṁ ghītvābhimukho mahārṣeḥ |
−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−¦¦−−⏑−¦−⏑⏑¦−⏑−−
so
prāpta-kālo vivaśaḥ papāta doṣeṣv
ivānartha-kareṣu lokaḥ || 13.48
13.48
Bent on destruction,
one who was different furiously sprang
forth,
Wielding a bludgeon [or a string of
sentences],
while facing in the great seer's
direction;
His time having come, into free fall he
went, helplessly –
As the world falls into calamitous
faults.
COMMENT:
The saṁsāra-fearing one of
yesterday's verse and the one bent on destruction in today's verse
are both described as anyaḥ, another, a different one. Ostensibly
they are different from each other, but ironically they might be the
same one, who is different from what you think.
So the one who is different in today's
verse, when he is bent on destruction, might be bent on the
destruction of the ignorance which is the grounds for the doings
which are the root of saṁsāra.
That being so, his bludgeon might look
something like this:
The doings which are the root of saṁsāra thus does the ignorant one do. / The ignorant one therefore is the doer; the wise one is not, because of reality making itself known. //MMK26.10// In the destruction of ignorance, there is the non-coming-into-being of doings./ The destruction of ignorance, however, is because of the allowing-into-being of just this act of knowing. //MMK26.11// By the destruction of this one and that one, this one and that one are discontinued. / This whole edifice of suffering is thus well and truly demolished. //MMK26.12//
When the world falls into calamitous
faults, the falling is accomplished vivaśaḥ, involuntarily,
helplessly, spontaneously – as easily as falling off a log.
Ironically, therefore, the falling of
the world into calamitous faults, for a person whose primary task is
the dropping off of body and mind, is exemplary behaviour.
It is exemplary because of its spontaneity.
It is not hampered, for a start, by any religious sense of belonging to the chosen group, or by an idealistic desire to be right.
It is exemplary because of its spontaneity.
It is not hampered, for a start, by any religious sense of belonging to the chosen group, or by an idealistic desire to be right.
A year or two ago, while I was in
France for the summer, an Alexander teacher named Claire Rennie very
kindly asked and encouraged me to contribute to a book that has just been published. I heard the announcement yesterday. So I have been
trying to remember why I didn't take up Claire's kind offer. It would have
been a good chance for me to draw attention, for example, to the very
profound connection between Alexander's four primary directions and
four primitive vestibular reflexes. I could have stuck a metaphorical
flag in the ground as the bloke who, having been guided by Ray Evans,
was the first to make explicit the correspondence between the four
directions and the four reflexes. Doubtless before too long some
other bright spark will come along and take the glory.
So my first reaction when I read
Claire's announcement was a kind of shaking of my head at myself.
Why didn't I take the chance of spreading the good word? Why spend
all this energy keeping this blog, which nobody reads, when I could
have used Claire's book as an excellent platform?
But just now, I accidentally answered my own
question, when I wrote of a person whose primary task is the dropping off of body and mind...
Now I remember. My primary task is not to spread the good word. My primary task – as I tend to remember when, assisted by the trees, I am on my own in France, but tend to forget when back in Aylesbury – is just to drop off body and mind.
Now I remember. My primary task is not to spread the good word. My primary task – as I tend to remember when, assisted by the trees, I am on my own in France, but tend to forget when back in Aylesbury – is just to drop off body and mind.
And my keeping this blog – as you may
have noticed if you are a regular visitor – is not primarily for
the purpose of spreading the word. It is not written primarily for the reader's benefit. I resolved six years ago to do this translation at a
rate of one verse per day, and ever since I have been embracing that
resolve like a friend.
Before I started this translation I was
suffering from a pain in the stomach that no amount of sitting, and no amount of Alexander inhibition and direction, was
taking away. When I started work on this translation, and allowed
myself to write whatever the hell I wanted to write in these
comments, the pain cleared up. I'm not quite sure how that worked in theory, but it worked in fact.
Is this helping to clarify the hidden
meaning of vivaśaḥ papāta, “he fell helpless,” or “into
free fall he spontaneously went”? Or am I just expressing a
pathetic degree of self-indulgence?
Maybe a bit of both.
I do remember the Dalai Lama telling
Jerry Paxman several years ago that his dream would be to live the
life of an anonymous monk, free to devote himself to his own
practice. Mindful of that, I thank my lucky stars, in my better
moments, that this blog has not attracted more interest.
It could be that these intolerably long
and self-indulgent rambles of mine, with the occasional descent into
foul and abusive language, are a kind of technique for keeping people
away. That is how my wife, for one, sees my behaviour.
So here, apropos of not much, but in
the spirit of further shameful self-indulgence, is Tom Petty singing Free
Fallin'.
I liked this song even before I got a
real taste, as a student of the FM Alexander Technique, of how just
sitting upright in the lotus posture might be enjoyed not only as an
act of doing but also as an act of non-doing -- an act, in other words, of true free falling.
Spare a moment to appreciate the
excellent contribution (bass guitar and backing vocals) of Jeff
Lynne, whose joy and suffering I shared in the 1970s as a supporter
of Birmingham City Football Club.
We are all unfathomably
inter-connected. That being so, it matters not that nobody reads my
stuff. If any of us can truly spring up, having gone back, even for a
moment, who knows what beneficial side effects there might be?
That's all, for today, from Pseud's
Corner.
VOCABULARY
jighāṁsayā
(inst. sg.): f. wish or intention to strike or slay or destroy ;
malice , revenge
anyaḥ
(nom. sg.): m. another ; one who was different
prasasāra
= 3rd pers. sg. perf. pra- √ sṛ: to move forwards ,
advance (" for " or " against " acc.) , proceed
(lit. and fig.) , spring up , come forth , issue from (abl.) , appear
, rise , spread , extend
ruṣṭaḥ
(nom. sg. m.) = ruṣiṭa mfn. injured , offended , irritated ,
furious , angry
to hurt
, injure , kill (hiṁsāyām) Dha1tup. ;
ruṣ:
to be hurt or offended by , take offence ; to displease , be
disagreeable to (gen.) ; to be vexed or cross , be angry with (gen.)
gadām
(acc. sg.): f. a series of sentences; f. club, bludgeon
gad: to
speak articulately , speak , say , relate , tell
gada:
m. a sentence
gṛhītvā
= abs. grah: to grasp, seize
abhimukhaḥ
(nom. sg. m.): mfn. with the face directed towards , turned towards ,
facing (with acc.)
mahārṣeḥ
(gen. sg.): the great seer
saḥ
(nom. sg. m.): he
prāpta-kālaḥ
(nom. sg. m.): mfn. one whose time has come , seasonable , suitable ,
opportune
aprāpta-kālaḥ
[EBC] (nom. sg. m.): 'without finding an opportunity'
aprāpta-kāmaḥ
[EHJ] (nom. sg. m.): '[men (lokaḥ)] not obtaining their desires'
aprāpta:
mfn. unobtained
vi-vaśaḥ
(nom. sg. m.): mfn. deprived or destitute of will , powerless ,
helpless (" through " comp.) , unwilling , involuntary ,
spontaneous
papāta
= 3rd pers. sg. perf. pat: to fly , soar , rush on to
fall down ; to fall (in a moral sense) , lose caste or rank or
position
doṣeṣu
(loc. pl.): m. faults
iva:
like
anartha-kareṣu
(loc. pl. m.): causing calamity ; producing evil or misfortune
lokaḥ
(nom. sg.): m. world
諸種種形類 欲害菩薩者
不能令傾動 隨事還自傷
不能令傾動 隨事還自傷
[Roughly
summarizes verses 45 – 48]
2 comments:
Was away last week so am catching up. More people may read your translation blog in the future.
I wanna glide down over Mulholland
I wanna write her name in the sky
I wanna free fall out into nothin'
I'm gonna leave this world for a while
Now I'm free, free fallin', fallin'
Now I'm free, free fallin', fallin'
Thanks Rich. Yes, maybe a hundred years from now, somewhere in India, reading this will be somebody's wearisome homework assignment.
Post a Comment