Friday, June 12, 2009

SAUNDARANANDA 12.20: Vision that Can’t Be Clouded by Faulty Sensory Input

ciram unmaarga-vihRto
lolair indriya-vaajibhiH
avatiirNo 'si panthaanaM
diShTyaa dRShTy" aa-vimuuDhayaa

12.20
Long carried off course

By the restless horses of the senses,

You have now set foot on a path,

With clarity of vision, happily, that will not dim.

COMMENT:
In this verse, as I read it, the reactive stallions and errant mares of the senses, which pull us from one side to the other, are contrasted with the kind of detached, reasoned insight that is constant and irremovable, because it is cut off from the flux of sensory experience.

The late Marjory Barlow, niece of FM Alexander, memorably impressed on me that the four verbal directions "(1) to let the neck be free, (2) to let the head go forward and up, (3) to let the back lengthen and widen, (4) sending the knees forwards and away," are constant. They express the direction of muscular release, all of the time, whatever activity one is engaged in, while breathing out and equally while breathing in.

This means that, however faulty is the functioning of one's vestibular system on a particular day, however hopeless is one's own sense of direction, one thing remains the same. Just as I did yesterday, I wish today (1) to let the neck be free, (2) to let the head go forward and up, (3) to let the back lengthen and widen, while (4) sending the knees forwards and away. Even if I don't get what I wish for, even if the result is different, the central direction of the wish is always the same: it is the direction of growth. The four directions that Marjory taught in lesson one, and that I also teach in lesson one, are the same four directions that I return to after 15 years in the Alexander work, and they are the same four directions that Marjory returned to after 70 years in the Alexander work. The directions do not change because, the human condition being as it is, the causes of the noise that the directions are designed to prevent do not change. The human faults of the time of the seven ancient buddhas are the human faults of the Buddha’s time are the human faults of Ashvaghosha’s time are the human faults of Dogen’s time are the human faults of Alexander’s time are the human faults of our time.

So the directions are always the same; they do not change in any circumstance. After Marjory had impressed this point upon me, I remember feeling very happy. I left Marjory's teaching room with a spring in my step. It was not the spring one gets from a temporary sensory buzz, thanks to an Alexander teacher's magic hands. It was the kind of spring one gets on understanding something that one is never going to forget. It was indeed the gaining of a kind of foothold in this struggle towards... what? I do not know. In this struggle not to stop growing.

Nanda, in the same way, has seen something not only through his visual sense but with his mind’s eye. Optimism leads to disenchantment, just as surely as 2 + 2 = 4. The bliss of union with a celestial nymph always proves to be impermanent, just as surely as 2 + 2 = 4. The rules of the game of love never change. Again, falling in love turns the ordinary human world into an earthly paradise, but there is something unsatisfactory about paradise, even before it turns into its opposite, with the white of shock, denial, despair, and then the red of anger and the rest. The cycle of samsara is impermanence itself. There is no permanence to be found in it -- except that impermanence itself is a law, like the 2nd law of thermodynamics, or like 2 + 2 = 4, in which there is constancy. A person can always rely on that. And once a person has seen that clearly, no amount of confused input from a faulty visual system can dim that clarity of seeing.

To sit in the full lotus posture with head shaved and body wrapped in a robe is also a matter of 2 + 2 = 4, although there are many who do not like to think so. My teacher, Gudo Nishijima, was a teacher who, very unusually for a Japanese man of his generation, had highly developed powers of independent reasoning. But when I drew his attention to the wrongness of forcibly pulling in the chin in order to straighten the neck bones, he seemed to have too much invested emotionally in teaching the wrong thing that he could not recognize his mistake -- at least not in public. In Confucianist-influenced Japan it is rather scandalous to highlight the mistake of one’s benevolent teacher. But 2 + 2 = 4 in Japan just as 2 + 2 = 4 in England. If apologists for Japanese culture would have it any other way, they can stuff their cultural arguments up their jumper. What is supreme in the Buddha’s teaching is not anybody’s culture. What is supreme in the Buddha’s teaching is the truth of truly sitting upright.

The truth of sitting upright is a matter of 2 + 2 = 4, and a matter of much more than 2 + 2 = 4. It is a matter of not being able to do an undoing. It is a matter of up being up, not being down. However faulty my vestibular system may be on a particular day... and yesterday was a particularly bad day as my sleep (along with the sleep of my disgruntled French neighbours) was cut short by the howling through the night of my neighbour’s dog, whose keen sense of smell seems to have picked up, during our recent daily walks, the scent of a bitch on heat... however faulty my sense of up and down may be on a particular day, up is not down. Even if, with my “debauched kinesthesia” as FM put it, what I sense as up is actually down, the truth remains that up is not down. Up is always up. Up, happily, is always up.

EH Johnston:
What good fortune it is that you who have been carried away for so long down the wrong road by the restless horses of the senses have now entered the true path with unconfused gaze.

Linda Covill:
For a long time the frenzied horses of the senses have carried you the wrong way. How wonderful that with clear vision you have alighted on the right path!


VOCABULARY:
ciram: for a long time
unmaarga: taking a wrong way , going wrong or astray
vi-√hR: to carry away, remove
vihRtaH (nominative, singular): one who is carried away

lolaiH = instrumental, plural of lola: moving hither and thither , shaking , rolling , tossing , dangling , swinging , agitated , unsteady , restless
indriya: senses
vaajibhiH = instrumental, plural of vaajin: swift , spirited , impetuous , heroic , warlike RV. &c &c (with ratha m. a war-chariot); m. the steed of a war-chariot; m. a horse , stallion

avatiirNaH = nominative, singular of avatiirNa: mfn. alighted , descended
asi: you are
√panth: to go, move
panthaanam = accusative of panthan: path (??)

diShTyaa (instrumental of diShTi, good fortune): ‘by good fortune,’ used to express strong pleasure
dRShTyaa = instrumental of drShti: f. seeing , viewing , beholding (also with the mental eye) ; sight , the faculty of seeing ; the mind's eye , wisdom , intelligence
a: not
vimuuDhayaa = instrumental of vimUDhaa: (f) perplexed; foolish, stupid

No comments: