Thursday, July 7, 2011

SAUNDARANANDA 10.47: The Dispassionate Sage's Desire

matvaa tato nandam udiirNa-raagaM
bhaary"-aanurodhaad apavRtta-raagaM
raageNa raagaM pratihantu-kaamo
munir viraago giram ity uvaaca

= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
- = - = = - - = - = -

Deeming then that Nanda
was roused to a new height of passion,

His passion having turned from love of his wife,

And desiring to fight passion with passion,

The dispassionate Sage spoke these words:

From this verse we can know that the Buddha as Ashvaghosha venerated him was not a dispassionate person of no desire.

It may be that the Buddha as Ashvaghosha venerated him was a dispassionate person of small desire.

EH Johnston:
Then the Sage, Himself free from passion, deemed that Nanda's passion had been excited by them and that he had turned away from love of his wife, and spoke to him thus in order to combat passion with passion :--

Linda Covill:
The dispassionate sage judged that Nanda's passion had turned away from its accommodation with his wife and was aroused for the apsarases, and intending to repulse passion with passion, he said:

matvaa = abs. man: to think, to regard or consider any one or anything (acc.) as (acc.)
tataH: ind. thence, from that, then
nandam (acc. sg.): m. Nanda
udiirNa: mfn. issued out , excited , increased , elevated
raagam (acc. sg.): m. redness, passion

bhaary"-aanuroodhaat (abl. sg.): from fondness for his wife
bhaaryaa: f. wife
anurodha: m. obliging or fulfilling the wishes ; obligingness , compliance; consideration , respect
anu- √ rudh: to adhere to , be fond of , love
apavRtta-raagam (acc. sg.):
apavRtta: mfn. reversed , inverted , overturned , finished, carried to the end
raaga: m. redness, passion

raageNa (inst,. sg.): m. redness, passion
raagam (acc. sg.): m. redness, passion
pratihantu-kaamaH (nom. sg. m.): desirous of striking back
prati- √ han: to beat against; to attack , assail ; strike down ; to crush , break ; to strike in return , strike back , ward off, remove , dispel , check , prevent , frustrate
hantu-kaama: mfn. (hantu for hantum) desirous of killing

muniH (nom. sg.): m. the Sage
viraagaH (nom. sg. m.): mfn. passionless , without feeling , dispassionate , indifferent
giram = acc. sg. gir: f. speech , speaking , language , voice , words
iti: "...," thus
uvaaca = 3rd pers. sg. perfect vac: to say, speak

No comments: