16.24
doSha-kShayo jaatiShu yaasu yasya
vairaagyatas taasu na jaayate saH
doSh'-aashayaas tiShTati yasya yatra
tasy' opapattir vi-vashasya tatra
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = -
16.24
In whichever realms of existence a man has ended faults,
Thanks to that dispassion he is not born in those realms.
Wherever he remains susceptible to a fault,
That is where he makes his appearance,
whether he likes it or not.
16.25
taj janmano n'aika-vidhasya, saumya,
tRShN"aadayo hetava ity avetya
taaMsh chindhi duHkhaad yadi nirmumukShaa
kaarya-kShayaH kaaraNa-saMkShayaadd hi
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = -
16.25
So my friend,
with regard to the many forms of becoming,
Know their causes to be [the faults]
that start with thirsting
And cut out those [faults],
if you wish to be freed from suffering;
For ending of the effect
follows from eradication of the cause.
16.26
duHkha-kShayo hetu-parikShayaac ca
shaantam shivaM saakShi-kuruShva dharmaM
tRShNaa-viraagaM layanaM nirodhaM
sanaatanaM traaNam a-haaryam aaryaM
= = - = = - - = - = -
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
- = - = = - - = - = =
16.26
Again, the ending of suffering
follows from the disappearance of its cause.
Experience that reality for yourself
as peace and well-being,
A place of rest, a cessation,
an absence of the red taint of thirsting,
An eternal refuge which is irremovable and noble,
16.27
yasmin na jaatir na jaraa na mRtyur
na vyaadhayo n'aa-priya-samprayogaH
n'ecchaa-vipanna priya-viprayogaH
kShemaM padaM naiShThikam a-cyutam tat.
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = -
16.27
In which there is no becoming, no aging, no dying,
No illnesses, no being touched by unpleasantness,
No disappointment, or separation from what is pleasant:
It is a fundamental step -- ultimate and indestructible.
16.28
diipo yathaa nirvRtim abhyupeto
n' aaiv' aavaniM gacchati n' aantarikShaM
dishaM na kaaM cid vidishaM na kaaM cit
sneha-kShayaat kevalam eti shaantiM
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
- = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
16.28
A lamp that has gone out
Reaches neither to the earth nor to the sky,
Nor to any cardinal nor to any intermediate point:
Because its oil is spent it reaches nothing but extinction.
16.29
evaM kRtii nirvRtim abhyupeto
n' aaiv' aavaniM gacchati n'aantarikShaM
dishaM na kaaM cid vidishaM na kaaM cit
klesha-kShayaat kevalam eti shaantiM
= = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
- = - = = - - = - = =
= = - = = - - = - = =
16.29
In the same way,
a man of action who has come to quiet
Reaches neither to the earth nor to the sky,
Nor to any cardinal nor to any intermediate point:
From the ending of his afflictions
he attains nothing but extinction.
No comments:
Post a Comment